CLC Gallery Venture 是业内三家资深画廊C-空间(C-Space),龙口空间(Space Local)和西五艺术中心(C5Art)于2019年合并成立的。CLC Gallery Venture致力从艺术专业性的角度推动艺术家的社会认可。画廊空间位于798艺术区七星东街,自合并4年来推出22场展览,合作艺术家拓展到25名,过去三年连续参与香港巴塞尔艺博会的发现单元,并在今年第二次参与瑞士巴塞尔的Liste艺博会。


C5CNM是一个地处北京798艺术区的实验性艺术空间。长宽4.75 x 5.25米,挑高 3.5米,它小而独特的空间比例适合艺术家将展览整体视作一件作品去构想。
C5CNM的空间本身即是一件作品,有意违背了当代艺术展示空间中使用的中性和纯粹性的白盒子原则。艺术家金宁宁的设计是种交互性质的邀请,如同创造一个游戏环境。参展的艺术家需要考虑在他人的世界中实现自己意图,在合作或抗拒中找到新的展示方式。

今天的艺术可以是任何媒介和形式,更不回避矛盾的混合与身份叠加。如果这份自由是真诚的,它何尝不能成为一种新的展览方式的起点。C5CNM为这一开放性的实践增加了新的筹码:一个本身即是艺术作品的背景,与之后发生的一切在时间和空间中产生混合,成为新的一体,从而视觉体验被给予声学的特征。

空间从2019年春天开放以来,已呈现多个当代艺术展览和前卫音乐演出的项目,并以“画廊airbnb”的方式与非营利机构合作。我们希望对开放性的追求不止步于视觉艺术领域。C5CNM是一个可以7天24小时向公众开放的空间,来访者通过扫码发送请求索取当天的电子锁密码,获得随时进入展厅与作品相处权限。



Gallery Fair Practice Code


CLC Gallery Venture complies with the Gallery Fair Practice Code:

1. The gallery in question records in writing the relationship between the gallery and the artist, including agreements regarding the duration of the agreement, prices and any applicable discounts. Other matters that may be recorded in this document include: monitoring and evaluation of the agreements, both parties’ targets (e.g. regarding international visibility), the relationship with a second gallery, agreements regarding the settlement of any discounts, regarding commissions from third parties, or the settlement of other expenses such as for transport, photography, insurance or the construction of an exhibition. Model contracts are available on the Dutch Gallery Association (NGA) website.
2. The artist remains the owner of their work until the full amount is paid to the gallery, with the exception of secondary trading. This also applies in the case of gallery bankruptcy or attachment.
3. The gallery shall transfer the full artist’s share of the sales price agreed with the customer within 60 days following the sale of the artist’s work, and provide the artist with the buyer’s name and address details, and a copy of the invoice.
4. Unsold artworks in the charge of the gallery must always be returned to the artist within a month, if requested by the artist.
5. The relationship between galleries may involve competition and rivalry, but in the case of different galleries representing the same artist, the galleries should in all respects remain loyal to the interests of the artist in question. If a gallery exclusively represents an artist, thereby acting as their ‘mother gallery’, and another gallery would like to organise an exhibition with this artist, the involved parties should make written agreements regarding the conditions under which the exhibition can be held (see appendix for a Dutch Gallery Association (NGA) model contract).
6. The gallery is expected to be professional and competent, and to maintain this professionalism and competence.
7. The gallery vouches for the authenticity of the work that they are selling.* In the case that a work is adjudged to be fake by a recognised independent party, the customer may return the work to the gallery owner and have the amount paid for the work refunded.
8. A gallery states the following on their website: their objectives, programme, working method and the artists that they represent.
9. A gallery is expected to act in accordance with the Fair Practice Code (fairpracticecode.nl), which includes an assurance against inappropriate behaviour at the gallery and elsewhere.

    *If desired, certificates of authenticity can be requested from the Dutch Gallery Association (NGA)


    C5CNM